Garçom chama a polícia após turista se confundir com idioma e pedir uma granada
Uma confusão com a tradução de uma palavra acabou virando caso de polícia em um restaurante de Lisboa, em Portugal, no fim de outubro. Segundo o jornal Correio da Manhã, um turista azerbaijano de 36 anos, com cidadania israelense e o russo como idioma principal, usou um aplicativo no smartphone para pedir uma bebida de romã, mas acabou pedindo por uma granada.
De acordo com o jornal português, que não revelou a identidade do homem, a confusão se deu porque, em russo, a palavra “rpahata” pode ter os dois significados. Assim, a tradução literal para o português teria prejudicado a comunicação.
Assustado, o garçom saiu do restaurante Portugália, localizado na região do Cais do Sodré, e chamou a polícia, segundo informações do Diário de Notícias. O receio era de que o turista estivesse fazendo uma ameaça codificada de bomba. No vídeo compartilhado pelo Correio da Manhã é possível ver o homem caído na calçada, perto de cinco pessoas uniformizadas e armadas.
A polícia deteve o turista e investigou o restaurante. Como não encontrou o homem em bases de dados antiterrorismo, ele foi libertado.
O Business Insider recorda que não é a primeira vez que um cliente é preso injustamente após uma confusão. No último mês de julho, um hotel tailandês acusou um homem de Singapura de ter roubado um turista alemão. Quando a injustiça foi provada, o estabelecimento pediu desculpas e ofereceu vouchers como compensação.
Em novembro do ano passado, um turista britânico também foi preso durante suas férias na Europa após ser confundido com um fugitivo que tinha o mesmo nome. As impressões digitais teriam ajudado a provar a inocência do homem.
Fonte: PEGN